Бангкок сменил название на Крунг-Тхеп-Маха-Накхон. Это означает «Город ангелов Великая столица»
Власти Таиланда сменили официальное иностранное название столицы государства. Теперь Бангкок будет именоваться Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, в переводе это означает «Город ангелов Великая столица», сообщает The Pattaya News.
Королевский ученый совет Таиланда объявил о смене официального названия столицы страны, Бангкока, в написании латиницей. Теперь город в записи на иностранных языках будет именоваться Krung Thep Maha Nakhon (Крунг-Тхеп-Маха-Накхон). Название переводится как «Город ангелов Великая столица».
На самом деле это только сокращенный вариант полного названия. Целиком оно состоит из 168 знаков и пишется как Krungthepmahanakhonamonrattana kosinmahintharaayuthayamahadilokphopnop pharatratchathaniburiromudomratchan iwetmahasathanamonpimana watansathitsakkathattiya witsanukamprasit.
Полный перевод звучит так: «Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощенный бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».
Это название входит в книгу рекордов Гиннеса. Столица Таиланда всегда называлась на тайском языке Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, а английским названием исторически считался Бангкок. Решение о смене названия столицы еще должна будет одобрить правительственная комиссия.
АВ